このブランド全支店の口コミ一覧全58件
総合コメント(自由記入)
私の場合、大学4年間をアメリカで過ごしていたせいもあり、リスニング、ライティングともに受講前後で変化はありませんでしたが、翻訳・通訳のスキルを磨く方法は身についたと思います。
また、実際 ... もっと見る
uny
女性 / 20代後半 / 2010年以前頃から 7〜12ヶ月間 / 中上級
総合コメント(自由記入)
通うきっかけとなったのは、同校に通う友人に誘われたからです。初めに模擬授業を受けてみたのですが、先生がデモンストレーションで同時通訳をされたのを見てすごく刺激を受けました。模擬授業もとても ... もっと見る
future3457
男性
講師について
他の人の口コミにもあったが、本当に通訳の仕事をしていたのかが怪しい講師もいて、その人の授業には不満が残った。そして変わった人が多い。高圧的な態度の女性講師もいて社会人としてどうなのかなと思 ... もっと見る
yogu
女性 / 20代後半 / 2014年頃から 7〜12ヶ月間 / 上級
レッスン内容
平日の午前中の英語専修という授業を取っていました。平日の午前中ということもあって、クラスの人数が5-6人だったように記憶しています。人数が少ないことから、先生との距離もぐっと近く、沢山発言 ... もっと見る
プラチナ
男性 / 2001年頃から 7〜12ヶ月間 / 中級
総合コメント(自由記入)
なかなか進級できない。
ペーパー、音声吹込みによる一般的な進級テストを実施せず、講師の主観で進級が決まるため、実力ではなく講師に気に入られるかどうかで進級が決まることがままある。
高額 ... もっと見る
hira
女性 / 40代前半 / 2012年頃から 37ヶ月以上 / 上級
料金
教材は主にコピーでありプリントみたいなものを配られる。独自の本は全くない。テープも貸出禁止であり、復習もできない。覚えなければならないフレーズなどのリストもなく、自分で作成しなければならな ... もっと見る
リーイ
女性 / 30代前半 / 2011年頃から 7〜12ヶ月間 / 中級
レッスン内容
だいたい一クラス10名で円形に座っている。そして教師がテープを流しそれを訳していくという授業だ。一フレーズにひとりあてられ、訳す。余談だが教師はいちいちテープをとめるので、時々嫌な顔をして ... もっと見る
リーイ
女性 / 30代前半 / 2011年頃から 7〜12ヶ月間 / 中級
総合コメント(自由記入)
英語専修と通訳コースに通っていました。
まず、講師の質が高い。「プロ」を養成することを念頭においていますので、宿題も沢山出ますし授業もハードですが、それについていけば英語力はのびると思い ... もっと見る
どんぐり
女性
講師について
現役のプロ通訳者の授業は非常にためになった。ある程度仕事で英語を使ってきた人なら半年くらいで知識が得られると思う。
ただし毎日1時間程度は予習復習の時間が必要だったので普通に働いてる人が ... もっと見る
yogu
女性 / 20代後半 / 2014年頃から 7〜12ヶ月間 / 上級
教材
コースが始まる前にテキスト3種類(リーディング、文法、CNNのCD)をまとめて買います。約1万円ほどかかるうえ、ふだんの授業では各ユニットごとに買ったテキストからの抜粋をコピーでもらうので ... もっと見る
coco
女性 / 2009年頃から 7〜12ヶ月間 / 上級